超碰97免费丨国产又粗又爽又黄丨法国伦理少妇愉情丨中文一级片丨杨贵妃情欲艳谭三级丨亚欧乱色丨91成人免费在线观看丨亚洲欧洲成人精品av97丨国产午精品午夜福利757视频播放丨美丽人妻被按摩中出中文字幕丨玩弄丰满熟妇xxxxx性60丨桃色五月丨粉豆av丨国产亚洲综合一区二区三区丨国产午夜福利精品一区丨亚洲一级淫片丨羞羞国产一区二区三区四区丨日本亚洲欧洲色α在线播放丨麻豆精品国产传媒av丨使劲快高潮了国语对白在线

杜甫《月夜憶舍弟》譯文及注釋

時間:2024-11-10 20:15:33 杜甫 我要投稿
  • 相關推薦

杜甫《月夜憶舍弟》譯文及注釋

  《月夜憶舍弟》

杜甫《月夜憶舍弟》譯文及注釋

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  原文:

  戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。

  露從今夜白,月是故鄉明。

  有弟皆分散,無家問死生。

  寄書長不達,況乃未休兵。

  譯文

  戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在鳴叫。

  從今夜就進入了白露節氣,月亮還是故鄉的最明亮。

  有兄弟卻都分散了,沒有家無法探問生死。

  寄往洛陽城的家書常常不能送到,何況戰亂頻沒有停止。

  注釋

  1.舍弟:謙稱自己的弟弟。

  2.戍鼓:戍樓上的更鼓。戍,駐防。

  3.斷人行:指鼓聲響起后,就開始宵禁。

  4邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊地,邊塞的秋天

  5.露從今夜白:指在氣節“白露”的一個夜晚。

  6.有弟皆分散,無家問死生:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的消息。

  7.長:一直,老是。

  8.達:到。

  9.況乃:何況是。

  10. 未休兵:戰爭還沒有結束。

【杜甫《月夜憶舍弟》譯文及注釋】相關文章:

杜甫月夜憶舍弟譯文及賞析06-28

《月夜憶舍弟》 杜甫11-22

《月夜憶舍弟》杜甫唐詩注釋翻譯賞析08-26

[必備]《月夜憶舍弟》 杜甫02-01

杜甫《月夜》譯文及注釋09-17

杜甫月夜憶舍弟全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

杜甫《月夜憶舍弟》意境賞析09-12

杜甫月夜憶舍弟原文及翻譯02-03

杜甫《月夜憶舍弟》全文及鑒賞08-26

杜甫《月夜憶舍弟》全詩06-27