超碰97免费丨国产又粗又爽又黄丨法国伦理少妇愉情丨中文一级片丨杨贵妃情欲艳谭三级丨亚欧乱色丨91成人免费在线观看丨亚洲欧洲成人精品av97丨国产午精品午夜福利757视频播放丨美丽人妻被按摩中出中文字幕丨玩弄丰满熟妇xxxxx性60丨桃色五月丨粉豆av丨国产亚洲综合一区二区三区丨国产午夜福利精品一区丨亚洲一级淫片丨羞羞国产一区二区三区四区丨日本亚洲欧洲色α在线播放丨麻豆精品国产传媒av丨使劲快高潮了国语对白在线

遠山寒山石徑斜下及原文翻譯

回答
瑞文問答

2024-07-21

“遠上寒山石徑斜”的下一句是“白云生處有人家”。出自唐代杜牧的《山行》。《山行》是唐代詩人杜牧創作的一首詩。此詩描繪秋日山行所見的景色,展現出一幅動人的山林秋色圖。

擴展資料

  山行

  【作者】杜牧【朝代】唐

  遠上寒山石徑斜,白云生處有人家。

  停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花。

  譯文

  山石小路遠上山巔彎彎又斜斜,白云生發之處隱隱約約有幾戶人家。只因愛那楓林晚景我把馬車停下,霜染的楓葉勝過鮮艷二月的花。

  注釋

  山行:在山中行走。

  遠上:登上遠處的。

  寒山:深秋季節的山。

  石徑:石子的小路。

  斜:為傾斜的意思。

  生:產生,生出。另有版本作“深”。(“生”可理解為在形成白云的地方;“深”可理解為在云霧繚繞的的深處)

  車:轎子。

  坐:因為。

  霜葉:楓樹的葉子經深秋寒霜之后變成了紅色。

  楓林晚:傍晚時的楓樹林。

  紅于:比……更紅,本文指霜葉紅于二月花。