超碰97免费丨国产又粗又爽又黄丨法国伦理少妇愉情丨中文一级片丨杨贵妃情欲艳谭三级丨亚欧乱色丨91成人免费在线观看丨亚洲欧洲成人精品av97丨国产午精品午夜福利757视频播放丨美丽人妻被按摩中出中文字幕丨玩弄丰满熟妇xxxxx性60丨桃色五月丨粉豆av丨国产亚洲综合一区二区三区丨国产午夜福利精品一区丨亚洲一级淫片丨羞羞国产一区二区三区四区丨日本亚洲欧洲色α在线播放丨麻豆精品国产传媒av丨使劲快高潮了国语对白在线

supper和dinner的區別是什么

回答
瑞文問答

2024-07-25

Supper和dinner在含義上都有吃晚飯的意思,但是兩者的使用方式和使用范圍不同,而且在具體的語言環境中要選擇不同的單詞。

擴展資料

  分析supper和dinner的差距

  在高考大綱中,supper的含義就是單純的指晚飯、晚餐,而dinner則通常包含了兩種含義,一種是正餐,也就是每日三餐,早餐,午餐和晚餐,另一種是宴會,是指相對正式的酒席。實際上supper的詞根是soup,它的中文翻譯是湯,所以在英語單詞發展的過程中,也逐漸將supper的晚餐含義重視了起來,但是它依然是在人們長生活中比較常用,如果是書面用語,盡可能的選擇dinner. 由于中西方文化的不同,在歐美國家dinner代表的是正式宴會或者大宴會,一般有舞會的含義。比如說正規的國宴,或者是大規模的家宴,就必須用dinner.