超碰97免费丨国产又粗又爽又黄丨法国伦理少妇愉情丨中文一级片丨杨贵妃情欲艳谭三级丨亚欧乱色丨91成人免费在线观看丨亚洲欧洲成人精品av97丨国产午精品午夜福利757视频播放丨美丽人妻被按摩中出中文字幕丨玩弄丰满熟妇xxxxx性60丨桃色五月丨粉豆av丨国产亚洲综合一区二区三区丨国产午夜福利精品一区丨亚洲一级淫片丨羞羞国产一区二区三区四区丨日本亚洲欧洲色α在线播放丨麻豆精品国产传媒av丨使劲快高潮了国语对白在线

樹之以桑翻譯

回答
瑞文問答

2024-08-05

樹之以桑:種上桑樹。原句:五畝之宅,樹之以桑。這是一個倒裝句,狀語后置,以桑樹之,這里的以是用,樹是栽,之代指的是更換畝宅的空地,直譯就是:用桑樹把五畝之宅的空地栽起來。這樣不太通順,可以意譯為:在五畝宅的空地上栽上桑樹。出自《寡人之于國也》。

擴展資料

  原文節選

  五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時,數口之家可以無饑矣;謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。