- 相關推薦
《春不雨》原文、譯文及賞析
《春不雨》是清代文學家、詩人王士禎所創作的一首七言古詩。此詩敘寫春季干旱,家家種不上谷子,而官府仍然緊迫催租,反映出在封建統治階級的剝削壓榨下農民所過的悲慘生活,下面分享《春不雨》原文、譯文及賞析,歡迎閱讀!
清代 王士禎《春不雨》
西亭石竹新作芽,游絲已罥櫻桃花。
鳴鳩乳燕春欲晚,杖藜時復話田家。
田家父老向我說,“谷雨久過三月節。
春田龜坼苗不滋,猶賴立春三日雪。”
我聞此語重嘆息,瘠土年年事耕織。
暮聞窮巷叱牛歸,曉見公家催賦入。
去年旸雨幸無愆,稍稍三農獲晏食。
春來谷賦復傷農,不見饑鳥啄余粒。
即今土亢不可耕,布谷飛飛朝暮鳴。
舂莩作飯藜作羹,吁嗟荊益方用兵。
譯文/注釋
譯文
林下春光明媚風兒漸漸平和,高山上的殘雪已經不多。
垂吊在空中的蛛絲冉冉飄動花枝靜謐,遠遠的看見白鳥從石板路上面飛過。
忽而在山中懷念起舊時的朋友,多少回夢到洞口霧氣繚繞的藤蘿。
衣服沾滿塵土最終要換下呵,好到湖邊采荷花與菱角。
注釋
①游絲:漂浮在空中的蛛絲。冉冉:柔軟下垂的樣子。如曹植《美女篇》:“柔條紛冉冉,落葉何翩翩。”
②青壁:此處指雪后光滑的石板路。舊時驛道多為石板輔成。迢迢:形容遙遠。
③芰荷(jì hé):芰,菱。荷,荷花。
全文賞析
此詩作于順治十四年(1657),這一年自春至夏,北方三月不雨,此詩即詠寫此事。
首兩聯交代背景,描寫“春欲晚”的時節的農村風光,并由杖藜老農話農事引入下層。三四兩聯借田家父老之口描述農村干旱情景。旱情的嚴重,田家父老的憂慮凸現無遺。下面四聯寫詩人內心的觸動及深深嘆息。詩人既為農民在貧瘠的土地上歲歲勞作的悲苦命運而感嘆,更為官府的剝削壓榨,使農民生活受到極大影響和損害的現象憤懣不已,揭示出農民辛勤勞動反而日益貧困的真正原因并非只是天災所致,而在于統治者的殘酷盤剝,筆鋒直指封建統治者及不合理的制度。尾兩聯又回到眼前現狀的描寫:土地干旱無法耕種,人們只能用野果野菜充饑,而清兵又要從荊(今湖南、湖北)、益(今四川)向云南發兵進攻,人們在遭受災荒的侵害、官府剝削壓榨的同時,還要蒙受戰亂的痛苦。
此詩對勞動人民的不幸命運和生活處境寄予了深深的關切同情,對腐敗統治階級及不合理的制度進行了有力的揭露,極富戰斗性和認識價值。
鑒賞
詩的開頭四句為第一層,寫的是一派春日景象,新芽、 游絲、櫻桃花以及鳴鳩乳燕,氣氛濃烈。這是一種欲擒先縱的藝術手法。以此正常現象,反襯“春田龜坼苗不滋”的極不正常的現象,加深旱情嚴重的印象。“杖藜時復話田家”、是過渡句,將詩人與田家父老自然聯系在一起。“時復”二字,表明詩人對農田的非同一般的關心,以及他和田家父老的非同一般的關系。所以,詩人不是乘興游賞春色,而是前來訪問田家父老;田家父也不把詩人當作客人,直言自己內心的焦慮和苦惱。
從“田家父老向我說”至“曉見公家催賦入”為第二層,寫的既是詩人與田家父老的對話,更是他們之間感情的交流。田家父老,著重講實情:“春田龜坼苗不滋”。田地因干旱而發生龜裂,下種的苗兒不見生長。詩人則著重在“嘆息”和感慨上。嘆息田家父老,“消上年年事耕織”。“年年”就是年復一年,即不止“春不雨”的今年。感慨“ 暮聞窮巷叱牛歸,曉見公家催賦入”暮歸窮巷,聽到的是農民叱牛聲聲;曉見公家,想到的則是難以用文字表述的凄慘景象。在這里,作者由現象揭露出本質,即農家之苦不止于苦在災年上,更苦在朝廷的不斷“催賦”上。這無疑是說,“公家”是田家父老的對頭,“催賦”才是造成“窮巷”的真正根源。盡管詩意宛轉含蓄,但能直接點到“公家”,也確實表現出王士禎早期作品的積極意義和大膽精神。
“去年旸雨幸無愆”至“不見饑鳥啄余粒”為詩的第三層,寫的是去年光景。去年旸雨無愆,即晴雨及時。可三農(指平地、山、澤三種地方的農民)也只不過“稍稍”能夠吃上一頓晚飯;然而由于農民多收了一點糧食,糧價便被壓低,谷賤傷農。賤價賣了糧食的農民,到了春天就又處在糧荒的境地,以致饑餓的烏鴉在田里也找不到一粒被收割時丟落的糧食。這景象、正好印證了“瘠土年年事耕織”的苦況,即“年 年”沒有農民的好日子,包括風調雨順能多收幾斗糧食的年月。一個“幸”字,說明這種年月本來還不多。“不見饑烏啄佘粒”,寫出一種饑荒的場景,以饑烏襯托饑民。場面開闊,形象具體,讓讀者仿佛看到那村連村、戶連戶一大片災區苦難景象。
“即今土亢不可耕”至末句為第四層,為最后結語。詩人把筆鋒拉回,繼續寫眼前的現實。“即令土亢不可耕”,既與“春田龜坼苗不滋”呼應,又是“去年旸雨幸無愆”的加深,突出“即今”的災難更深。它讓讀者理解到,好年景還是那么慘,這災年景就更可想而知。而“布谷飛飛朝暮鳴”恰好又與“即今土亢不可耕”構成不諧調音。由這不諧調音中,重筆寫出詩人和田家的悲涼苦澀心境。布谷的鳴聲象是“割麥插禾”,而實際情況卻是禾也插不了、麥也割不成。最后兩句“舂莩作飯賣作羹,吁嗟荊益方用兵”,為全詩作結。既寫目前田家父老生活之困苦,他們搗碎野菜當飯、用“灰菜”作湯;也寫詩人對田家父老生活前景的憂慮,因為清兵正在荊、益練兵,準備進攻云南。朝廷不會因為年景不好而少征一粒糧食, 更不會拿出糧食來救濟這里的災民。而如果說,“曉見公家催賦入”還只是泛泛而言,那么,“吁嗟荊益方用兵”就是實指,在具體政策上表現出詩人對當朝政府的怨氣。這在文字獄非常嚴重的清代,作者能這樣實寫,實在是難能可貴的。
仔細品味此詩,就會感到作者在遺詞造句上功底頗深。“時復”二字,表示經常不斷。說明詩人與田家父老的密切關系。“重嘆息”,不同尋常的嘆息,表明詩人痛苦的心理活動。“稍稍”二字,看似輕輕一筆,實際上卻包蘊著田家的苦況和詩人的同情兩方面內含。白描中詩人多用對比,在對比中顯示出驚人的藝術效果。比如一方面是“西亭石竹新作芽”,一方面卻是“春田龜坼苗不滋”;一方面是“暮聞窮巷叱牛歸”,一方面又是“曉見公家催賦入”;一方面是“舂莩作飯藜作羹”,一方面則是“吁嗟荊益方用兵”。不必多作描述,也不必加以解釋,現實生活中的這種種不正常、不合理、不公平,就都表現得淋滴盡致。
作者簡介
王士禎(1634—1711),字貽上,號阮亭,又號漁洋山人。生長于山東新城(今桓臺)世家,順治十四年(1657) 進士,初官揚州推官,入為部曹,轉翰林,官至刑部尚書。康熙四十三年(1704) 罷官歸里。王士縝未仕時賦《秋柳》詩,嶄露頭角;官揚州五年,得江山之助,詩名大起。有《帶經堂全集》。
【《春不雨》原文、譯文及賞析】相關文章:
《春望》原文、譯文及賞析02-27
《春詞》原文、譯文、注釋及賞析06-09
《蝶戀花·送春》原文及譯文賞析09-24
錢塘湖春行原文、譯文及賞析09-22
春思原文及譯文02-04
《春思》的原文及譯文03-24
飲湖上初晴后雨原文譯文賞析08-17
《長安春望》原文及譯文03-24
杜甫《春望》原文及譯文06-11