超碰97免费丨国产又粗又爽又黄丨法国伦理少妇愉情丨中文一级片丨杨贵妃情欲艳谭三级丨亚欧乱色丨91成人免费在线观看丨亚洲欧洲成人精品av97丨国产午精品午夜福利757视频播放丨美丽人妻被按摩中出中文字幕丨玩弄丰满熟妇xxxxx性60丨桃色五月丨粉豆av丨国产亚洲综合一区二区三区丨国产午夜福利精品一区丨亚洲一级淫片丨羞羞国产一区二区三区四区丨日本亚洲欧洲色α在线播放丨麻豆精品国产传媒av丨使劲快高潮了国语对白在线

《贈范金卿其一》原文翻譯

時間:2021-07-12 19:42:49 古籍 我要投稿

《贈范金卿二首其一》原文翻譯

  《贈范金卿二首其一》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:

  君子枉清盼,不知東走迷。

  離家來幾月,絡緯鳴中閨。

  桃李君不言,攀花愿成蹊。

  那能吐芳信?惠好相招攜。

  我有結綠珍,久藏濁水泥。

  時人棄此物,乃與燕珉齊。

  摭拭欲贈之,申眉路無梯。

  遼東慚白豕,楚客羞山雞。

  徒有獻芹心,終流泣玉啼。

  只應自索漠,留舌示山妻。

  【翻譯】

  君子枉自清高,不知人云亦云的迷惑。我離開家鄉來貴縣已經幾個月了,家中的妻子孤獨聽著凄涼的蟋蟀聲聲。你是有道德的君子,所以來投奔你的人特別多。你不用好語善言,我都知道你的美好的內心。我心懷珍貴的'綠寶石,長期埋沒在泥土里。一般的人,把他看成是容易污損的假玉。我把它擦拭干凈,想把它獻給朝廷,可惜沒有進獻的途徑。有人把白豬和山雞當作珍貴動物獻給君王,卻把真正的鳳凰拋棄。我卻懷抱寶玉,因為沒有進獻的途徑而痛哭流涕。我只好落寞回鄉,像張儀一樣讓妻子看看,我的三寸不爛之舌還在嗎?在就好,就有希望。

【《贈范金卿其一》原文翻譯】相關文章:

《贈范金卿二首其一》古詩翻譯11-13

贈花卿原文翻譯及賞析06-08

《贈花卿》原文、翻譯及賞析04-27

《贈范曄》原文及翻譯賞析03-06

贈范曄原文翻譯及賞析07-03

贈從弟·其一原文翻譯及賞析05-05

贈范曄詩原文、翻譯及賞析01-07

贈范曄詩原文翻譯及賞析07-16

贈范曄原文翻譯及賞析4篇07-03