超碰97免费丨国产又粗又爽又黄丨法国伦理少妇愉情丨中文一级片丨杨贵妃情欲艳谭三级丨亚欧乱色丨91成人免费在线观看丨亚洲欧洲成人精品av97丨国产午精品午夜福利757视频播放丨美丽人妻被按摩中出中文字幕丨玩弄丰满熟妇xxxxx性60丨桃色五月丨粉豆av丨国产亚洲综合一区二区三区丨国产午夜福利精品一区丨亚洲一级淫片丨羞羞国产一区二区三区四区丨日本亚洲欧洲色α在线播放丨麻豆精品国产传媒av丨使劲快高潮了国语对白在线

時間:2022-09-24 09:52:25 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

王禹偁《點絳唇》原文以及譯文注釋

  點絳唇·感興

  宋代:王禹偁

  雨恨云愁,江南依舊稱佳麗。水村漁市。一縷孤煙細。

  天際征鴻,遙認行如綴。平生事。此時凝睇。誰會憑欄意。(欄 通:闌)

  譯文及注釋

  譯文

  雨綿綿,恨意難消,云層層,愁緒堆積,江南景色,依舊被稱為上好美麗。水邊村落,湖畔漁市,裊裊升起一縷孤零零的炊煙,那么淡,那么細。

  一行長途跋涉的鴻雁,在那水天相連的遙遠的天際,遠遠望去,款款飛行,好似列隊首尾連綴。回想平生事業,此時此刻,凝視征鴻,誰理會我憑欄遠眺的含意!

  注釋

  孤煙:炊煙。

  行如綴:排成行的大雁,一只接一只,如同綴在一起。

  凝睇:凝視。睇:斜視的樣子。

  會:理解。

【王禹偁《點絳唇》原文以及譯文注釋】相關文章:

《點絳唇·閨思》原文及譯文10-20

王禹偁黃岡竹樓記原文及賞析10-18

《點絳唇·丁未冬過吳松作》譯文及注釋11-24

點絳唇·新月娟娟譯文及賞析07-01

點絳唇·感興原文及賞析08-22

點絳唇原文翻譯及賞析04-16

點絳唇原文翻譯及賞析06-04

點絳唇·梅原文及賞析02-24

點絳唇李清照原文及解析09-19

王禹偁黃岡竹樓記原文翻譯及賞析11-15